• Объявления

Статьи к рубрике ‘ На Новый год – в Сямэнь ’

 
Понедельник, декабря 8, 2008

Что касается Нового года, то, к нашему удивлению, в Сямэне этот праздник справлялся, пожалуй, не так уж и шумно. Конечно, всю ночь гремели тысячи хлопушек, запускались ракеты и петарды, но ожидаемых традиционных шествий с драконом или танцев в костюмах львов мы не обнаружили. Праздник Весны, одно время официально не отмечавшийся, пока еще не восстановил свои былые масштабы и формы. Большинство людей отмечают его дома, в кругу семьи, долго готовясь заранее, стряпая самую вкусную еду, одеваясь в лучшую одежду.
Утром 20 февраля, то есть в первый день года Быка, на факультетах проводились дружеские чаепития, в которых участвовали все сотрудники. Мы в качестве почетных гостей также приняли участие в этом мероприятии, съев огромное количество мандаринов и конфет, а в конце один из преподавателей любезно пригласил нас зайти в гости.
Вечером мы поняли, что означает для китайца Праздник Весны. Стол ломился от оставшихся со вчерашнего вечера и новых угощений; постоянно приходили гости, в основном коллеги, и, посидев некоторое время за столом, уходили, видимо, в другие гости. Хозяин дома преподавал на историческом факультете историю китайской мысли нового времени, а его супруга — историю древнего мира. Оказалось, что одним из базовых учебников по древней истории еще остается труд В. И. Авдиева «История Древнего Востока». Один из нас не удержался и признался, что приходится внуком знаменитому египтологу.
О многом мы говорили в этот замечательный вечер и полностью разделяем надежды наших собеседников на то, что советско-китайские связи будут и дальше развиваться быстрыми темпами, что в будущем в Сямэнь смогут приехать советские стажеры и специалисты, а стажеры из Сямэньского университета — поехать в СССР.

 
 
Пятница, июня 6, 2008

Рейсовый автобус, отправлявшийся в Сямэнь, был страшно потрепанного вида, и мы засомневались, проедет ли он хотя бы несколько километров. «Это ничего, здесь все автобусы такие»,— успокоил нас шофер и посоветовал скорее занять самые удобные места. Автобус медленно тащился на юг. С левой стороны то и дело появлялось лазурное море и снова скрывалось за низенькой горной грядой. Деревни в этих местах выглядели довольно богато, много в них было массивных двухэтажных домов, в каждом из которых явно жила одна зажиточная семья. (далее…)

 
 
Пятница, июня 6, 2008

Нашу беседу прерывает какой-то шум на автостоянке. Пассажиры одного из автобусов избивают пойманного с поличным вора. Вор — тощий, оборванный мужичонка средних лет — по инерции прижимает к себе украденную сумку, едва уворачиваясь от пинков. Еще через шесть часов сидения с поджатыми ногами в тесном автобусе мы подъезжаем к Цзимэю — пригороду Сямэня. Цзи-мэй — родина многих известных хуацяо. Одного из них, по имени Чэнь Цзягэн (на местном наречии его имя звучит Тан Каки), называют сегодня в Китае «образцовым хуацяо и гордостью родины». (далее…)

 
 
Пятница, июня 6, 2008

По дороге в храм мы узнали, что поселение на месте сегодняшнего Сямэня появилось в сунский период. В конце XIV века город получил свое нынешнее название, а в 1551 году сюда для торговли прибыли португальские купцы. В 1650 году национальный китайский герой Чжэн Чэнгун, укрепившись с войсками в Сямэне и Цзимэе, вел отсюда борьбу одновременно против маньчжуров, занявших Пекин, и против голландцев, захвативших Тайвань. После первой опиумной войны, в 1842 году, Сямэнь был открыт для иностранной торговли. (далее…)

 
 
Пятница, июня 6, 2008

…Мы шли по предпраздничному Сямэню. Холодный и влажный февральский ветер раскачивал вывешенные перед каждым домом красно-желтые китайские фонари, срывал со стен какие-то лозунги и плакаты и нес их обрывки по улицам. Мелкий косой дождь размывал внушительные иероглифы на стенах домом.
Все эти надписи были не традиционными новогодними пожеланиями счастья и преуспеяния, а отголоском только что окончившегося месячника по пропаганде планирования рождаемости. (далее…)